12:07

мяяяу

Nothing is true, everything is permitted.
23:43

Хм...

Nothing is true, everything is permitted.
Даже как-то немного смешно становится. Мы с тобой видимся пару раз в году, исключительно летом... Вот уже три года. Каждый раз, как только мои глаза загораются, ты просто исчезаешь куда-то. Перестаешь писать, звонить. Но при встрече ведешь себя очень мило, так как мне нравится. И вроде бы даже пытаешься ухаживать. Что мне нужно сделать, чтобы понравиться тебе? Или ты просто играешь со мной? Но ты не похож на того, кто играет с чужими чувствами...

13:05

Какао

Nothing is true, everything is permitted.


13:04

Ваниль

Nothing is true, everything is permitted.
16:27

Nothing is true, everything is permitted.
Боже наконец я поймала себя на мысли что больше не приходится говорить себе:
"А в воскресенье нужно будет встретиться с Лееооооошей.... =(((((("

Nothing is true, everything is permitted.
-Тебе не тяжело?
-Тяжело. Очень тяжело.
-Что же ты... Я сейчас слезу..
-Нет.. Не надо, пожалуйста. Я хочу чувствовать твое тело. Мне надо узнать вес одной человеческой жизни...

02:39

Nothing is true, everything is permitted.
Быляяяяяя *__*
вторая половина ГЛ еще круче чем первая ^___________________^

Nothing is true, everything is permitted.


00:29

Артур

Nothing is true, everything is permitted.
Всем дрочить! Самый пафосный герой фильма! ох как он всех хорошо разложил в отеле ммммм конфетка! И как же ему идут строгие костюмы *____________*
фапфапфотки

Nothing is true, everything is permitted.
~Maiwe
Приветствую в ПЧ!


что привело?)

22:32

Nothing is true, everything is permitted.
27.07.2010 в 22:26
Пишет  Alicia Sweetheart:

Давайте попробуем)
27.07.2010 в 16:27
Пишет  Fille de la Lune:

27.07.2010 в 16:25
Пишет  ZhannaJo:

Правила игры просты: 5 первых читателей,
которые оставят комментарий к этому посту,
в течение года (начиная с этой даты)
получат от меня какой-либо подарок, купленный
в магазине или сделаный своими руками
(по почте или из рук в руки,
или по интернету если это клипмейкеры, фанфикеры и т.п.)!
Единственное НО:
цепочка игры не должна прерваться,
то есть эти все в своих блогах
должны разместить подобную информацию
и таким образом передать эстафету дальше.



URL записи

URL записи

URL записи

Nothing is true, everything is permitted.
клик по постеру


Nothing is true, everything is permitted.
Внезапно. Надеюсь что не пожалею)

Nothing is true, everything is permitted.
25.07.2010 в 21:36
Пишет  Принцесса Аи:

нужно)
25.07.2010 в 21:17
Пишет  EdorinGraive:

Чтоб под рукой было))
Пояснения к чтению: «У» после глухих согласных может не произносится, либо сильно редуцироваться, потому для удобства чтения я удалил в русском варианте записи букву «У». Двоеточием обозначил долготу звука.
Группа слов со значением «Привет» по-японски:

Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.
Охаё: (Ohayou) - Неформальный вариант сказать «доброе утро» по-японски
Осс (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто используется каратистами.
Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.
Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.
Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Обычный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) – «Привет». Довольно неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на расстоянии.
Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же женщины тоже могут иногда говорить, но звучать это будет довольно грубо.
Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.
Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.
Группа слов со значением «Пока» по-японски:

Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) – «Ещё увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант сказать «спокойной ночи» по-японски
Группа слов со значением «Да» по-японски:

Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Хаа (Haa) – «Да, господин». Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) – «Да». Не очень формальная форма.
Рё:кай (Ryoukai) - «Так точно/слушаюсь». Военный или полувоенный вариант.
Группа слов со значением «Нет» по-японски:

Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».
Группа слов со значением «Конечно» по-японски:

Наруходо (Naruhodo) - «Конечно», «Конечно же». (кроме того может означать понятно, вот оно как и т.п.)
Мотирон (Mochiron) - «Естественно!» или «Обязательно!» Указает на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - «Так я и думал».
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма
Группа слово со значением «Может быть» по-японски:

Маа... (Maa) - «Может быть...»
Саа... (Saa) - «Ну...» В смысле - «Возможно, но сомнения еще остаются».
Группа слов со значением «Неужели?» по-японски:

Хонто: дэс ка? (Hontou desu ka?) - «Неужели?» Вежливая форма.
Хонто:? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со: ка? (Sou ka?) - «Надо же...» «Вот как?» (если вы слышали от японца слово «сука», то скорее всего это было именно это выражение)
Со: дэс ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со: дэс нээ... (Sou desu nee) - «Вот оно как...» Формальный вариант.
Со: да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со: нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - «Не может быть!»
Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:

Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».
- кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».
Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:

До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.
Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски
До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.
До:мо аригато: годзаимас (Doumo arigatou gozaimasu) - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски
Катадзикэнай (Katajikenai) - Устаревшая, очень вежливая форма, сказать «спасибо» по-японски
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - «Я - ваш должник». Очень вежливая и формальная форма, чтобы поблагодарить по-японски.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:

До: итасимаситэ (Dou itashimashite) – «Не стоит благодарности/Незачно/Пожалуйста» по-японски . Вежливая, формальная форма.
Ииэ (Iie) - «Нет/Не надо благодарности/Пожалуйста» по-японски. Неформальная форма.
Группа слов со значением «Простите» по-японски:

Гомэн насай (Gomen nasai) - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Довольно вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»).
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма, сказать «простите» по-японски
Сумимасэн (Sumimasen) - «Прошу прощения» по-японски. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая форма сказать «простите» по-японски, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симас (Shitsurei shimasu) - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - менее формальная форма от «сицурэй симас»
Мо:сивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски.
Мо:сивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения

До:дзо (Douzo) - «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Стандартный ответ - «До:мо».
Тётто... (Chotto) - «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вы заняты или ещё что-нибудь.
Группа слов «Уход и возвращение» по-японски:

Иттэ кимас (Itte kimasu) - «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе из дома.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку».
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - «Возвращайся поскорей» Отвечают человеку, в ответ на его «иттэ кимас».
Тадаима (Tadaima) - «Я вернулся, я дома». Говорят когда возвращаются домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадаима».
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма от «добро пожаловать» по-японски.
«Приятного аппетита» по-японски:

В японском нет такой фразы, однако вместо «приятного аппетита» по-японски говорят следующее:

Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».
Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи.
Готисо:сама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Восклицания по-японски:

Кавайи! (Kawaii) - «Какая прелесть!/Как мило!»
Сугой! (Sugoi) - «Круто!»
Каккойи! (Kakkoii!) - «Крутой, красивый, офигительный!»
Сутэки! (Suteki!) - «Крутой, очаровательный, прекрасный!»
Ковай! (Kowai) - «Страшно!» Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - «Опасно!» или «Берегись!»
Хидой! (Hidoi!) - «Злюка!», «Злобно, плохо».
Таскэтэ! (Tasukete) - «На помощь!», «Помогите!»
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - «Остановитесь!», «Прекратите!»
Дамэ! (Dame) - «Нет, не делайте этого! Нельзя!»
Хаяку! (Hayaku) - «Быстрее!»
Маттэ! (Matte) - «Постойте!»
Ёси! (Yoshi) - «Так!», «Давай!», «Отлично/Хорошо» Обычно произносится как «Ёсь!».
Икудзо! (Ikuzo) - «Пошли!», «Вперед!»
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - «Ой!», «Больно!»
Ацуй! (Atsui) - «Горячо!», «Жарко!»
Дайдзё:бу! (Daijoubu) - «Всё в порядке», «Не волнуйся».
Кампай! (Kanpai) - «До дна!» Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - «Отпусти!»
Хэнтай! (Hentai) - «Извращенец!»
Урусай! (Urusai) - «Заткнись!» , «шумно»
Усо! (Uso) - «Ложь!»
Ёкатта! (Yokatta!) - «Слава богу!», «Какое счастье!»
Ятта! (Yatta) - «Получилось!»

Прочие японские слова, которые люди часто ищут в поисковых системах. Специально для вас составил список слов, которые вы могли искать:

Утро по-японски будет аса (asa) (朝)
День по-японски – нити (nichi) или хи (hi) (日)
Ночь по-японски – ёру (yoru) (夜)
Цветок по-японски хана (hana) (花)
Удача по-японски – ун (un) (運) 
Счастье/удача по-японски - сиавасэ (shiawase) (幸せ)
Хорошо по-японски – Ий (ii) (良い)
мама по-японски хаха (haha) или вежливо ока:сан (okaasan) (お母さん)
папа по-японски тити (chichi), а вежливо (otousan) (お父さん)
старший брат по-японски – ани или вежливо нисан(兄さん)
младший брат по-японски ото:то (弟)
старшая сестра по-японски анэ (姉)
младшая сестра по-японски имо:то (妹)
дракон по-японски – рюю (竜)
коничева - по-японски будет читаться коннитива – добрый день по-японски(今日は)
друг по-японски – томодати(友達)
поздравляю по-японски омэдэто: (おめでとう)
кошка по-японски – нэко(猫)
волк по-японски – ооками (狼)
смерть по-японски – си (死)
огонь по-японски – хи (火)
вода по-японски – мидзу (水)
ветер по-японски – кадзэ (風)
земля по-японски – цути (土)
луна по-японски – цуки (月)
ангел по-японски – тэнси (天使)
ученик по-японски – гакусэй (学生)
учитель по-японски – сэнсэй (先生)
красота по-японски – уцукусиса (美しさ)
жизнь по-японски – сэй (生)
девушка по-японски – сё:дзё(少女)
красивая по-японски - уцукусий (美しい)
красивая девушка по-японски бисё:дзё (美少女)
бог по-японски – ками (神)
солнце по-японски – хи (日)
мир по-японски – сэкаи (世界)
путь по-японски – до: или Мити (道)
чёрный по-японски – (黒い)
тигр по-японски – тора (虎)
жопа по-японски – сири (尻)
скучаю по-японски – тайкуцу (退屈)
свет по-японски – хикари (光)
лиса по-японски – кицунэ (狐)
красный по-японски – акай (赤い)
скорая помощь по-японски – кю:кю:ся (救急車)
аниме по-японски – анимэ (アニメ)
сакура по-японски – сакура (桜)
здоровье по-японски – кэнко: (健康)
бака по-японски – дурак по-японски (馬鹿)
тень по-японски – кагэ (影)
почему по-японски – нандэ? (何で)
заяц по-японски – усаги (兎)
ворон по-японски – карасу (烏)
звезда по-японски – хоси (星)
медведь по-японски – кума (熊)
воин по-японски – буси (武士)
душа по-японски – рэйкон (霊魂)
небо по-японски – сора (空)
глаз по-японски – мэ (目)
роза по-японски – бара (薔薇)
сила по-японски – тикара (力)
белый по-японски – сирой (白い)
змея по-японски – хэби (蛇)
ребенок по-японски – кодомо (子ども)
собака по-японски – ину (犬)
время по-японски – токи (時)
девочка по-японски – онна но ко (女の子)
поцелуй по-японски – киссу (キッス)
женщина по-японски – онна (女)
лев по-японски – сиси (獅子)
господин по-японски – сюдзин (主人)
работа по-японски – сигото (仕事)
лето по-японски – нацу (夏)
весна по-японски – хару (春)
осень по-японски – аки (秋)
зима по-японски – фую (冬)
вампир по-японски – кю:кэцуки (吸血鬼)
дерево по-японски – ки (木)
принцесса по-японски – химэ (姫)
меч по-японски – кэн (剣)
убийца по-японски – сацугайся (殺害者)
город по-японски – мати (町)
лилия по-японски – юри 百合)
убить по-японски – коросу (殺す)
камень по-японски – ива (岩)
лотос по-японски – хасу(蓮)
чужак по-японски – гайдзин (外人)
мужчина по-японски – отоко (男)
мальчик по-японски – отоко но ко (男の子)
С новым годом по-японски - синнэн акэмаситэ омэдэто годзаимас (新年あけましておめでとうございます)

URL записи

URL записи

21:55

Nothing is true, everything is permitted.
НИЯ! Я спасу тебя! *глаза горят*

божемойкакмииииило ^______________________^

14:15

Йоко

Nothing is true, everything is permitted.


12:21

EdWin

Nothing is true, everything is permitted.
Наконец-то закончила!



Nothing is true, everything is permitted.
23.07.2010 в 14:24
Пишет  Kagamine_Tiki:

анюююю Т_Т


URL записи

01:04

Nothing is true, everything is permitted.
Даа... кажется, дорогой, наши пути расходятся. Приходит время расставаться но страшно делать первый шаг. а вдруг буду снова жалеть? Но нам вдвоем действительно стало скучно.

20:53

Nothing is true, everything is permitted.
ТВОЮ Ж МАТЬ! КАМИНА! ЛОШАРА НУ КАК МОЖНО В САМОМ НАЧАЛЕ И УЖЕ СДАЛСЯ!?!?!?!?
:nunu: